日本人が着ている謎英語Tシャツは外国人にとって恰好のネタになる
|
|
日本人が着ている謎英語Tシャツは外国人にとって恰好のネタになる
※再編集再掲載です
1: けんけつちゃん(dion軍):2010/10/18(月) 16:33:39.28 ID:fx0WO6JMP
良く海外の人が日本語で書かれた、意味不明なTシャツを着ているのを良く見かけるが、
逆に、日本人が着ているTシャツもまた、海外の人から見れば意味不明であるようです。
今回は浅草でとられたとある写真が話題となっている。写真の男性が着ているTシャツに書いてある文章が、ヤバいということだ。彼がきているTシャツの英文を見てほしい。
一見何の変哲もない内容に思える文章だが、ネイティブアメリカンな人々に言わせると
それはそれは、とんでもなく如何わしい言葉のようで
これを着て道端を歩くなんて、とんでもないという。では、いったいどんな恐ろしい翻訳になるのか。
実際の意味に最も近い翻訳はこちらから試してください。
とてもこのサイトでは書けません。
Google 翻訳
http://translate.google.co.jp/#en|ja|what%27s%20so%20fuck%20then
http://www.yukawanet.com/archives/3043748.html
3: けんけつちゃん(dion軍):2010/10/18(月) 16:34:28.08 ID:fx0WO6JMP
>>1
海外の人の反応
・なんだこりゃ
・とんでもねーな
・日本人は、Tシャツに何が書いてあるのかなんて気にしちゃいません
・多くの日本人はオシャレでTシャツを着るので、文字は気にしません。
・日本人がやる西洋風タトゥもこんなのばっかり。
・お前らが良くやる「巨大白人ビッチ」とかの日本語タトゥよりいいだろ
・要は愛と戦うんだろ?
・やつの頭にある平仮名が何か重大な手掛かりがあるに違いない。
・雷門ってやつは、日本風ランプですよ。
・ああ、ここ一週間前に行った。テンプラが食える場所だ。
・ボスのコーヒーも近くで売ってるよな
・彼女のTシャツも読んでみてえ
・彼女は女か?妹か?
・日本のオタク!日本のオタク!日本のオタク!
・日本人『がはははw俺はアメリカをしっているぞ!』
・ああ・・・日本人、あなたはどうしてそんなに気がくるっているのか。貴方がきているTシャツ
その英語の意味をもう一度確かめたほうがよさそうです。